Discussion about this post

User's avatar
Stephanie Deutsch's avatar

Your discussion of cultural literacy reminds me of the experience of moving to France as a teenager and encountering the way the French share and value their literature. Everyone can quote from a fable by la Fontaine or a bit of Victor Hugo, every street name commemorates a person or an event from French history. i remember a schoolmate at the lycée asking me (imagine this in French) "Stéphanie what do you study in American school? You have no history, you have no literature." I don't agree that we have not history or no literature but it's sadly true that we don't have -- at least not to the same extent -- that sense of shared culture. I wonder how many of our children would immediately get "By the rude bridge that arched the flood....." or "When lilacs last in the dooryard bloomed....."

Thanks for what you are doing to keep at least some of us deepening our grip on culture!

Expand full comment
Adam Roberts's avatar

On “Rough winds do shake the darling buds of May”: "darling" meant much the same to the Elizabethans as it does to us: a person who is very dear to one (the word derives from the same root as "dear"). But the Elizabethans had a related word which has fallen out of use, "werling", a person with whom one quarrels or fights. One of the "Proverbs of John Heywood" (1546) is "it is better to be an old mans derling than a yong mans werling". What I like about Shakespeare's line is that the winds are quarrelling with the buds of May: warling the darling, we could say.

The word also had another meaning, now obsolete: "a royal favourite, the intimate companion of a monarch or other royal personage, often delegated significant political power." If the Fair Youth was Southampton, I suppose this double-meaning would date the composition of the poem to before Elizabeth's disaffection with him.

Expand full comment
5 more comments...

No posts